Основы теории крыльев и винта
Автор: Г.Глауэрт
Издательство: ГНТИ, Москва-Ленинград
Год издания: 1931
Скачать книгу Основы теории крыльев и винта можно здесь
Книгу просмотрел с интересом. Обилие формул и теории меня впечатлило, но не вызвало желания разбираться. Честно говоря, я предпочитаю пользоваться готовыми профилями, форму крыла брать от прототипа той модели, полукопию которой собираюсь делать.
С винтами еще проще, беру готовые GWS винты.
Но не все же такие ленивые как я! :)
Член Лондонского Королевского общества Герман ГЛАУЭРТ (Glauert) (1892-1934), английский ученый в области аэродинамики, устойчивости и управляемости летательных аппаратов. Выдающийся труд "Основы теории крыльев и винта" вышел в русском переводе в 1931 г., но еще до этого получил самые высокие оценки во всем мире.
Приведу немного предисловия к книге:
В настоящее время в мировой литературе найдется очень небольшое количество трудов, в которых дано стройное изложение теории крыльев. Эта наука еще очень молода, и основные работы в ее области разбросаны по различным журнальным статьям, так что изучение ее представляет некоторые затруднения. Книга Глауэрта дает не только изложение современных воззрений по теории крыльев,—автор ее с большим мастерством излагает в элементарной форме сложные понятия и этим значительно облегчает усвоение основ этой теории. Эта книга вышла уже немецким изданием; для русских читателей она безусловно будет полезна, в особенности студентам высших учебных заведений, так как вышедшие на русском языке специальные работы в этой области по большей части чрезвычайно тяжеловесны и трудно усвояемы.
При переводе книги мы старались придерживаться той номенклатуры, которая в наибольшей степени привилась у нас. Так например в главе об источниках «doublet» было переведено «дублет», хотя также встречается термин и «диполь», В главе VIII «vortex streets» мы сочли более удобным перевести «вихри Кармана», придерживаясь манеры Н. Е. Жуковского, хотя н немецком языке это соответствует «Wirbelstrasse»,
Во всей книжке пришлось изменить обозначения на более у нас употребительные и кроме того ввести метрическую систему измерений. В силу этого § 4 главы I «Об единицах измерения)/ пришлось выкинуть. В связи с изменением обозначений пришлось переделать и некоторые надписи на фигурах. Глава I была переведена мною, II—IV и XI—XVH—B. С. Еедровым и V—X—M. А. Тайцем.
Konstantin, http://blog.rc-avia.com
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий